You know, we need an interpreter. This goes out to all my NLD associates. I chose the eyeglasses with one lens analogy because it gives a distorted view. This is not the whole picture. We get false impressions of what we see and how we interpret the information. We may miss the body language. Much of the nonverbal information is missed. Perfect, I don’t get the whole picture either!
English is truly a second language. Just like how you may interpret other foreign languages, English is foreign to me. If you start adding METAPHORS, SIMILES, and PERSONIFICATIONS, things really become abstract. You really have some explaining to do if you start talking to me with idioms and sarcasm…. don’t bother going there.
People make comments and say “It flew over your head.” I would say I did not have the ability to “get it.” I did not understand the meaning. Did the person explain it to me? This is very frustrating and makes people angry. Just say it in plain English. It’s time to break it down.
So in the world of Harry Potter, I’m going to need a dictionary. So many of the words seem abstract in these books. Twilight was simply horrible. We will be sitting in the movie theater and you will become my interpreter. This will continue throughout the movie.
Here come the famous questions…
What was your conclusion? How can you draw inference upon what happened? I have an idea if you POINT IT OUT and EXPLAIN IT all to me, I will give you an answer. This is where we begin to pour the concrete. I need CONCRETE, EXPLICIT, and FACTUAL INFORMATION.
People may think I am being sarcastic. I’m not. Do you know what I am talking about? Truth is, I don’t have a clue about sarcasm. It all sounds foreign to me.
Does this sound familiar? Do you have anybody in mind?